Categories
WebMarketing

Come internazionalizzare a partire dal sito web? Ecco come ottimizzare la tua presenza online a partire da un sito multilingua

Hai lavorato duro per costruire la tua presenza nel mercato locale, sia offline che online ed è giunto finalmente il momento di allargare il raggio d’azione della tua impresa: fantastico!

Quando il sito web è già la vetrina fondamentale per i tuoi prodotti e servizi, il primo passo per internazionalizzare non potrà prescindere dallo sviluppo di una presenza online multilingua proprio a partire dal tuo sito. Tuttavia creare un sito web multilingua non è sufficiente: ecco gli accorgimenti da seguire durante l’internazionalizzazione della tua presenza online attraverso il tuo sito web.

1. Non usare sistemi di traduzione automatica

So bene che hai già pensato a questa scorciatoia. Tuttavia non vi è nulla di più sbagliato che appoggiarti a sistemi di traduzione automatica (o ancora peggio, Google Translate) se vorrai donare un look professionale al tuo sito web multilingua.

Affidati a traduttori esperti del settore in cui lavori per la traduzione del tuo sito web: non te ne pentirai!

2. Non sottovalutare la SEO

Infatti, uno dei motivi per cui a maggior ragione dovresti affidarti a professionisti oltre la valenza semantica, è la portata organica del loro lavoro. Inutile ribadire che se vorrai mantenere alta la competitività online delle tue pagine web e garantire traffico qualificato, dovrai assicurarti che tutti i contenuti tradotti siano anche ottimizzati per i motori di ricerca. 

3. Sii #Global rimanendo #Local

La traduzione dei tuoi contenuti non può prescindere dal target di mercato di riferimento. Un sito web che si presta a divenire multilingua dovrà necessariamente andare incontro alla cultura e alla lingua, nonché le normative del paese a cui si riferirà.

sii-global-rimanendo-local con il tuo sito web multilingua.jpg

4. Hai un blog? Sei già in vantaggio

Se hai già a disposizione un blog dalle ottime performance, non esitare a trarne vantaggio anche nel processo di internazionalizzazione del tuo sito. La traduzione del sito ha sicuramente la priorità ma anche la traduzione oculata dei contenuti del blog è un ottimo modo per analizzare e valutare le potenzialità di lead generation anche nella nuova lingua che hai scelto, soprattutto per traffico e conversioni di origine organica.

5. Cogli l’occasione per analizzare le performance

Organizzare la traduzione del tuo sito web ti darà la possibilità di analizzare approfonditamente le tue performance attuali nella lingua d’origine: un punto di partenza più che utile al momento di internazionalizzare il tuo sito con contenuti multilingua.

Quali sono le pagine con il maggior numero di visite?

E quali con il maggior numero di conversioni?

Rispondere a queste domande sarà solo l’inizio di un’analisi i cui risultati andranno a beneficio delle pagine del sito web che realizzerai nella nuova lingua.

 

Hai un sito web con un buon traffico ma che fatica a convertire?

Scopri tutti i trucchi per aumentare le conversioni nell’aggiornatissimo:

Archivi

Categorie

social media